
Past Events
Events List Navigation
Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien
Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien / storytelling for kids, 7+ / in Luxembourgish / Concept and storytelling: Betsy Dentzer / live translation in sign language by Véronique Steinmetz (Hörgeschädigten Beratung) / 1 school performance (9h30) / @Mierscher Kulturhaus This event is part of the project BABEL. Ein Wort, ein Zeichen, by Mierscher Kulturhaus in collaboration with Solidarität mit Hörgeschädigten asbl, Centre national de littérature,Kasemattentheater and Schungfabrik Kayl Si léie wéi gedréckt, si klauen Hénger a Säck voller Suen, si dreiwen…
Find out more »Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien
Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien / storytelling for kids, 7+ / in Luxembourgish / Concept and storytelling: Betsy Dentzer / live translation in sign language by Véronique Steinmetz (Hörgeschädigten Beratung) / 1 school performance (9h30) / @Mierscher Kulturhaus This event is part of the project BABEL. Ein Wort, ein Zeichen, by Mierscher Kulturhaus in collaboration with Solidarität mit Hörgeschädigten asbl, Centre national de littérature,Kasemattentheater and Schungfabrik Kayl Si léie wéi gedréckt, si klauen Hénger a Säck voller Suen, si dreiwen…
Find out more »Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien
Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien / storytelling for kids, 7+ / in Luxembourgish / Concept and storytelling: Betsy Dentzer / live translation in sign language by Véronique Steinmetz (Hörgeschädigten Beratung) / 1 school performance (9h30) / @Mierscher Kulturhaus This event is part of the project BABEL. Ein Wort, ein Zeichen, by Mierscher Kulturhaus in collaboration with Solidarität mit Hörgeschädigten asbl, Centre national de littérature,Kasemattentheater and Schungfabrik Kayl Si léie wéi gedréckt, si klauen Hénger a Säck voller Suen, si dreiwen…
Find out more »Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien
Vun Näichtnotze, Spëtzbouwen an allerlee Stiichtereien / storytelling for kids, 7+ / in Luxembourgish / Concept and storytelling: Betsy Dentzer / live translation in sign language by Véronique Steinmetz (Hörgeschädigten Beratung) / 1 school performance (9h30) / @Mierscher Kulturhaus This event is part of the project BABEL. Ein Wort, ein Zeichen, by Mierscher Kulturhaus in collaboration with Solidarität mit Hörgeschädigten asbl, Centre national de littérature,Kasemattentheater and Schungfabrik Kayl Si léie wéi gedréckt, si klauen Hénger a Säck voller Suen, si dreiwen…
Find out more »Kappkino – Wou ginn Elteren nuets hin?
Kappkino – Wou ginn Elteren nuets hin? / 2017 / an audioplay, based on a text by Claudine Muno / in luxembourgish / Production: Openscreen asbl / Coproductioun: Centre Culturel Régional Dudelange OPDERSCHMELZ, CNA – Centre national de l’audiovisuel Dudelange / funded by Ministère de la Culture, Luxembourg Kappkino - Wou ginn Elteren nuets hin? E Lauschterstéck baséiert op engem Text vum Claudine Muno Loosst Iech an den Sëtz falen a lauschtert no. «Ech gesi wéi meng Mamm d'viischt…
Find out more »Wanter-Schokla-Chrëschtgeschichten
Wanter-Schokla-Chrëschtgeschichten / storytelling for families, 4+ / Org: Fair Trade Schifflange Doors: 14:15 pm ©Jeanine Unsen
Find out more »storytelling for scholars
Storytelling for pupils / Org.: Ecoles fondamentales de la Ville de Dudelange, Bibliothèque Publique Régionale de Dudelange
Find out more »Kleng, awer oho!
Kleng, awer oho! / Storytelling for families / 5+ / Org: Mierscher Lieshaus
Find out more »HaxPaxMax – d’Erzielsonndeger am Kapuzinertheater
HaxPaxMax - d'Erzielsonndeger am Kapuzinertheater / storytelling for families / 4+ / Production: Théâtres de la Ville de Luxembourg Oder: Hokuspokus Fidibus, Abracadabra, Simsalabim, Ciáralo-Báralo oder och nach Schlaangenee a Moukendreck!... vill vun deen Sprëch goufe scho gehéiert, vill nei Wiese goufen entdeckt an déi gelungensten Ecke vum Zauberbësch erfuerscht. Do hu Mënschen sech an Déieren an Déieren sech a Mënsche verwandelt, et gouf mol eppes eweg, mol eppes dobäi gezaubert. Eemol war herno rem alles ewéi virdrun, an eemol ass den Zauber fir ëmmer…
Find out more »storytelling for scholars
storytelling for pupils / C2-4 / Ecole fondamentale de Remich
Find out more »